ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОЕ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОЕ И КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕАЛИЗАЦИИ НРАВСТВЕННОГО ОПЫТА И МОРАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ НАРОДА

Authors

  • Сапарова Нуржамал Бегайдаровна кандидат педагогических наук Узбекский Государственный университет мировых языков Ташкент, Узбекистан

Keywords:

социальной, фразеологизмов, непереводимо, языки

Abstract

Большинство фразеологизмов непереводимо на иные языки, а это означает, что каждая нация, каждый народ проявляет в них свой характер, личный нрав, привычный образный и символьный склад речи. Именно во фразеологии хранится память о событиях народной истории, укладе жизни, отражается народная мудрость и юмор. Зависимость семантики языковой единицы от характера эпохи, индивидуальностей культурных установлений, мировосприятия, исторического становления, познания человеком мира бесспорна. В данном значении можно рассматривать языковые значения как определенный вид информации об окружающей действительности и наших познаниях о ней, которые хранятся в социальной памяти культурно-языковой общности и являются духовным достоянием данного и последующего поколений.

Downloads

Published

2022-06-09

Issue

Section

Articles

How to Cite

ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК СПЕЦИФИЧЕСКОЕ ЛИНГВОМЕНТАЛЬНОЕ И КОГНИТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕАЛИЗАЦИИ НРАВСТВЕННОГО ОПЫТА И МОРАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ НАРОДА. (2022). E Conference Zone, 214-216. https://econferencezone.org/index.php/ecz/article/view/1145